Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
1840, un botaniste anglais est chargé de recueillir des secrets sur le thé et l’opium en Chine, sans oublier bien sûr d’envoyer régulièrement des espèces de fleurs inconnues en Europe.
Ce récit de voyage, m’a semblé long, très long : et à vrai dire « ennuyeux » ! Il s’avère rempli de poncifs sur la chine, et d’esprit de colonialiste avéré, en outre !
L’auteur de ce document a sans aucun doute prit plus de plaisir à vivre ses aventures que nous – lecteurs – à le suivre dans ses pérégrinations.
Intéressant pour découvrir des choses sur cette vieille Chine comme la pêche à l'oiseau (je ne sais plus lequel), comment est vu l'étranger, mais à la moitié du bouquin j'ai abandonné. Ce n'est pas raconté de manière très vive et intéressante. De plus il n'y a aucune carte pour se repérer ce qui est très vite agaçant, car on voyage mais on ne sait pas où...
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...