Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
The term trader comes from the English word trade which means exchange, commerce . A trader is an individual who trades financial products on behalf of a bank or brokerage firm. His job is to buy and resell, buy and resell, to infinity and often in a very short time. In fact, the author is not a trader working for an institution but rather for his own account. He clearly differentiates between these two major categories of traders. Through a narrative, a kind of written short-movie recounting of a real scene, Benoist Rousseau explains how, by going to a simple neighbors' party in France, he could be stigmatized and cause questioning or rejection as soon as he presents himself as a trader. This stigma is often due to people's lack of knowledge regarding the profession of a trader. It is through crisp dialogues and with a dose of humor that Benoist Rousseau, explaining his daily trader life, his way of life in opposition to the social norm, comes to the simultaneously provocative but unstoppable conclusion that a trader working for his own account is actually a Robin Hood.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force