"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'Oiseau vert (1765) est la neuvième des dix fables théâtrales que l'écrivain vénitien Carlo Gozzi, invente pour triompher de l'autre Carlo, Goldoni, adversaire honni contre lequel il se déchaînait depuis dix ans. Il la nomme fable philosophique pour souligner l'importance du message allégorique qu'il y développe, et répondre à ceux qui trouvaient ses intrigues de conte de fées trop puériles et fondées sur le faux. Il y donne un destin à la fois tragique, pathétique et burlesque aux protagonistes de sa première fable, L'Amour des trois oranges (1761), et porte à sa perfection une écriture-centaure qui traduit sur la page la subtile articulation entre dramaturgie d'auteur et dramaturgie d'acteur propre à la commedia dell'arte. Son contemporain Giuseppe Baretti voyait en Gozzi un nouveau Shakespeare. Avait-il tort? Avait-il raison? Cette traduction à lire et à jouer qui se démarque des versions scéniques modernes pour revenir à la lettre de l'original permettra de trancher la question.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !