Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Femmes et hommes qui écrivent dans leur langue et qui sont des militants du bilinguisme et de la diversité culturelle. On y lira aussi des récits, articles et nouvelles d'auteurs, écrits en espagnol ou en brésilien, témoignant de cette diversité et de la manière dont les imaginaires indigènes marquent un continent.
Enfin, on y découvrira le charme d'un conte traditionnel maxakali, peuple modeste mais à la culture vivace. Ce livre est publié dans le cadre de la cinquième édition du festival littéraire Colibris à Marseille, consacré à la découverte des littératures latino-américaines, confrontées à celles du monde entier.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...