A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
FABIO: Téngale Dios en el cielo, que, juzgando por sus obras, mejor padre, muerto, cobras que le perdiste en el suelo; tales fueron sus costumbres, que pienso que, desde aqui, le puedes ver como alli se ven las celestes lumbres.
FULGENCIO: En mi vida supe yo dar un pésame, Tancredo.
TANCREDO: No me dio cosa mas miedo, ni mas vergüenza me dio. ¿Cómo diré que, en rigor, de consuelo le aproveche, ¿Vuesa merced le deseche por otro padre mejor?
FULGENCIO: Eso fuera desatino; óyeme e imita luego.
TANCREDO: ¿En fin, vas?
FULGENCIO: Temblando llego. Como el gran padre divino lo es de todos inmortal, consuelo podéis tener, que os ha de favorecer, Feliciano, en tanto mal; su falta se recupera con poneros en su mano.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...