Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Dans un village de Palestine, quelque temps avant la première Intifada, un modeste enfant aux longues jambes grêles, aux épaules tombantes et au nez allongé se retrouve affublé par sa grandmère d'un malencontreux sobriquet composé en arabe de deux segments identiques - al laqlaq («la cigogne») -, sobriquet qui, singulièrement, inoculera à l'enfant la manie d'en inverser les syllabes à l'infini. À partir de là, la vie du personnage sera à l'image de son nom : une suite absurde de séparations, de dislocations, de dédoublements, de part et d'autre de limites matérielles ou intérieures, qui l'amèneront, comme un oiseau déboussolé, à ne plus savoir de quel côté de la ligne il se trouve.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"