"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
De toutes les doxographies ou biographies de penseurs grecs que les auteurs de l'Antiquité ont laissées pour la postérité, seules quelques-unes nous sont parvenues - aussi constituent-elles un matériau précieux pour notre compréhension de ce que fut la sagesse grecque et romaine. Pourtant, et aussi peu soient-elles, toutes n'ont pas connu un sort égal, et certaines ont même, malgré leurs indéniables qualités, plongé dans l'oubli.
C'est le cas des Vies de philosophes et de sophistes d'Eunape de Sardes, véritable trésor de l'Antiquité dite "tardive" qui ne connut jusqu'alors que peu de traductions modernes [trois en réalité, dont une française, par Stéphane de Rouville: Eunape de Sardes, Vies des philosophes et des sophistes, Paris 1876 (5ème édition en 1879); une anglophone par Wilmer Cave Wright: Philostratus and Eunapius, The Lives of the sophists, coll. LCL 134, London 1921, p. 317-565; et enfin une italienne par Maurizio Civiletti: Eunapio, Vite di filosofi e sofisti, Bonpani, Milano 2007 ].
Ce recueil de biographies est pour l'antiquité une oeuvre inédite; en effet, Eunape est l'un des seuls auteurs connus à nous exposer la vie des philosophes et des sophistes de son siècle dans un même ouvrage. Cet oubli devenait alors, pour l'histoire de la pensée grecque, une lacune majeure qu'il était nécessaire de combler, et les Vies de philosophes et de sophistes permettront de compléter notre connaissance de ces penseurs antiques, connus ou inconnus, célèbres ou oubliés. Mais c'est avant tout la génération de penseurs abordée dans ce recueil qui fera toute sa spécificité, l'oeuvre d'Eunape parcourant tout un pan de la pensée grecque déjà délaissé par les doxographes. C'est dire si Vies de philosophes et de sophistes se présentaient déjà à l'époque comme une oeuvre indispensable pour celui qui souhaitait parfaire sa culture philosophique.
Mais les Vies ont aussi cette particularité d'être écrites par Eunape de Sardes, un intellectuel engagé dans les controverses politiques, philosophiques et religieuses de son temps, cette fin IVe siècle de notre ère, période charnière pour la philosophie et surtout pour le paganisme, dans un Empire romain tout juste christianisé. En ces temps de crise, les Vies de philosophes et de sophistes prennent alors la forme d'un manifeste philosophique exposant un idéal de vie païen, profondément ancré dans une culture grecque classique, se réclamant de Platon et d'Homère comme des anciens cultes (mystère d'Eleusis), et s'incarnant en la personne de Julien l'Apostat, dont la biographie inédite occupe une place centrale dans l'oeuvre.
Pour toutes ces raisons, qu'elles soient philosophiques ou historiques, les Vies de philosophes et de sophistes méritaient une nouvelle traduction tenant compte des dernières avancées de la recherche philologique; et c'est précisément ce travail que les éditions Manucius se sont proposées d'accomplir, en présentant une traduction simple, lisible et accessible à tous, comprenant introduction et appareil de notes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !