Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
L'ouvrage s'inscrit dans la lignée des travaux entrepris sur la place et le rôle des extraits dans la classe de français. Son propos est d'interroger l'extrait, acteur de la lecture des élèves et des pratiques des enseignants qui choisissent, sélectionnent et élaborent des dispositifs didactiques. L'extrait agit aussi sur la compréhension de l'oeuvre dont il est issu, car il en propose un sens qui peut s'écarter de la signification globale. Ce livre est organisé en trois parties qui répondent à ces trois axes. Dans la première partie, les auteurs observent, dans les classes, les activités que mènent les élèves face aux extraits, tant en lecture qu'en écriture. Dans la deuxième partie, c'est l'activité des enseignants et des éditeurs qui est prise en compte, à travers les modalités de sélection des extraits ainsi que les choix didactiques effectués. Dans la troisième partie, les articles interrogent comment les extraits rendent compte des oeuvres contemporaines dont les enjeux didactiques peuvent être encore nouveaux.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...