"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
La forme du dictionnaire présente le danger de fossiliser la philosophie en une langue mythique, dont les puristes pourraient discuter sans fin le bon emploi.
Nous avons choisi un autre parti. s'il est nécessaire de passer par le lexique pour produire ou décoder un message de type phylosophique, les formes (mots ou syntagmes), qui constituent les entrées de ce dictionnaire, sont conçues comme les étiquettes les plus commodes pour servir d'adresses à des textes, à des discussions, à des problèmes ou à des connaissances. elles tiennent leur valeur notionnelle d'une part de ce qu'elles indiquent un contenu, et, d'autre part, de ce qu'elles sont, chacune en son genre, les noeuds d'un système de renvois.
Dans ces conditions, il était possible d'étendre le système des adresses à des unités lexicales appartenant à d'autres langues que le français. en présentant cette solution inédite, nous n'avions nulle part à assumer quelque synonymie trompeuse, mais simplement à connecter des adresses, afin d'assurer des renvois qui, du grec à quelque langue inconnue d'une culture seulement orale, laissent le lecteur libre de s'interroger sur le chemin qu'on l'invite à parcourir.
L'une des tâches séculaires de la philosophie est de surmonter ce que locke nommait l'abus des mots ; le dictionnaire des notions s'efforce de l'accomplir en présentant une technologie des réseaux sémantiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !