Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Utilisée dans le champ de la didactique des langues et de cultures, la notion de représentation tend à brouiller les cloisonnements disciplinaires, en donnant un projet commun aux enseignants de langues différentes, en installant des dimensions transversales qui mettent à mal les particularismes nationaux, les traditions scolaires et finalement les idées reçues. Ce numéro présente l'évolution de cette notion utilisée dans le champ de l'éducation interculturelle, mais aussi ses emplois actuels pour décrire les pratiques langagières bilingues, les variations culturelles traduisant une réalité commune, les opérations de catégorisation . Ce numéro illustre également, à partir de travaux menés dans une perspective bi- ou plurinationale, comment cette notion prend en compte la pluralité et la complexité propres aux relations entre systèmes culturels et éducatifs, tant dans les méthodes de recherche que dans les pratiques de classe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...