Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
La zone de transition entre langue d'oc et langue d'oïl traverse la quasi-totalité de l'espace gallo-roman d'est en ouest. Une limite nette y alterne avec des aires de parlers intermédiaires, dont notamment le parler angoumoisin - aussi nommé de façon plus contemporaine périgourdin occidental -, au sud-est de la Charente sur les anciens cantons d'Aubeterre-sur-Dronne et Villebois-Lavalette, aussi appelés Croissant méridional en référence au Croissant marchois plus au nord. Cet ouvrage s'inscrit dans une optique de linguistique descriptive et permet de découvrir ce parler occitan particulier suivant un nombre large de perspectives : phonétique, lexique, prosodie, grammaire et conjugaison. Pour chacune d'entre elles, ce parler se caractérise par une grande majorité de traits occitans, régulièrement associés à quelques traits de langue d'oïl.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"