Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Ce volume, issu des travaux du programme " Les Habsbourg en Europe : échanges, transmissions, représentations " soutenu par les équipes ERLIS (Université de Caen), CIRLEP (Université de Champagne) et CERCLL (Université de Picardie), s'intéresse à la perception et aux usages des langues vernaculaires dans les territoires gouvernés par les Habsbourg à l'époque moderne. Les onze articles réunis ici explorent les pratiques linguistiques dans les échanges épistolaires entre les membres des deux branches de la dynastie aux XVIe et XVIIe siècles et esquissent un examen comparatif de la manière dont fut géré le plurilinguisme dans les possessions de la monarchie espagnole à la même période et dans celles du Saint-Empire jusqu'au XVIIIe siècle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"