Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Premier des poètes latins, Catulle (82-52 av. J.-C.) ne le cède qu'à Rimbaud pour la précocité et la virtuosité. Seule une partie de ses vers nous ont été transmis, de surcroît absurdement rangés selon les formes métriques utilisées par l'auteur.Il est facile de les classer chronologiquement : ils sont en effet truffés d'allusions à des évènements politiques ou privés dont l'enchaînement est connu.Cette remise en ordre est ici proposée pour la première fois. Elle permet de reconstituer le plus ancien et le plus moderne des romans inédits, divisé en six chapitres et un épilogue : l'histoire d'un écolier et d'une grande dame de onze ans son aînée qui tombent amoureux l'un de l'autre après leur première nuit.Autre originalité, les vers latins sont rendus (un vers français pour un vers latin) dans une version où la variété des rythmes répond à celle du texte, celui-ci soigneusement révisé et émendé, le traducteur étant allé jusqu'à restituer trois vers perdus.Le lecteur du roman de Catulle y trouvera ainsi une édition latine philologiquement rigoureuse assortie d'un bréviaire de métrique familière, une traduction poétique et fidèle, enfin un résumé mordant de l'histoire de l'Urbs (c'est-à-dire du monde) entre 65 et 52 avant J.-C.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...