Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Award-winning Indo-Caribbean poet Rajiv Mohabir (born 1981) brings his own poetic swagger and family history to a groundbreaking translation of Lalbihari Sharma's Holi Songs of Demerara, originally published in India in 1916--the only known literary work written by an indentured servant in the Anglophone Caribbean. Sharma, originally from Chapra in the current Indian state of Bihar, was bound to the Golden Fleece Plantation in British Guyana. His poems about the hardships of coolie life on the island were originally published in the Bhojpuri dialect as a pamphlet of spiritual songs in the style of 16th-century devotional poetry. I Even Regret Night brings Mohabir's new translation of Sharma's text together with a contextualizing introduction by Gaitra Bahadur, who found the manuscript in the British Library, and an afterward by Mohabir exploring the role of poetry in resisting the erasure of this often-overlooked community.
--Rigoberto González "Shani Mootoo"
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...