Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Balagan, mot russe d'origine turque qui est entré dans l'hébreu moderne au début du XXe siècle à partir du yiddish, signifie désordre. Dans les familles juives de la troisième génération après la Shoah, on constate un « désordre » intérieur à l'oeuvre. De fait, nombreux sont les candidats à l'émigration : certains s'expatrient à Berlin, d'autres en Israël, tandis que d'autres encore rêvent d'Amérique. Partant de la notion freudienne d'identité intérieure, ce livre interroge ainsi l'identité de cette génération parfois amenée à se déplacer et qui est motivée par ce balagan intérieur. Il s'agit ici de questionner l'histoire et d'examiner les raisons qui poussent cette génération au déplacement - qui ne sont pas les mêmes que celles de leurs parents et grands-parents -, à l'heure de la mondialisation.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...