"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Pour rompre avec les « préjugés des philosophes », Nietzsche se fait poète. Mais il ne se contente pas du dithyrambe à Dionysos ou de la prose poétique de Zarathoustra. Il renoue en philologue avec la tradition antique du sarcasme en vers. Pour écrin de son insolence philosophique, il choisit un genre oublié en son temps l'épigramme. La traduction de Guillaume Métayer réunit pour la première fois ces poèmes en un volume et met en lumière cette veine négligée de Nietzsche poète, qui signe une renaissance philosophique de l'épigramme.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !