Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Un dictionnaire regroupant environ 3 500 entrées et conçu pour les étudiants et les professionnels en exercice afin de leur permettre de découvrir le langage ostéopathique (étudiants), de disposer d'un outil de référence terminologique pour les travaux de recherches et mémoires (étudiants en fin de cycle) et d'améliorer la communication avec les autres professionnels de santé (médicaux et paramédicaux) ainsi qu'avec les patients pour les ostéopathes en exercice.
Aucun dictionnaire propre à la discipline n'a encore été produit, ce qui engendre des disparités linguistiques et une transmission aléatoire et partielle du savoir dans les diverses strates d'enseignement (étudiants, enseignants et responsables pédagogiques) des différentes formations.
Le Dictionnaire de médecine ostéopathique présente chaque entrée avec la traduction du mot en anglais, l'étymologie, la définition originale, les exemples et renvois à d'autres entrées connexes ou antonymes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Taïna, indienne des Caraïbes, a été instruite dès son enfance pour devenir chamane, mais Christophe Colomb et les Espagnols arrivent...
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...