"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce dictionnaire réunit, définit et fournit la traduction anglais/français de l'ensemble des termes scientifiques, techniques et généraux les plus utilisés dans les divers domaines des sciences de la Terre et de l'Univers : géologie minière et pétrolière, climatologie, océanographie, géophysique, géomorphologie, hydrogéologie, pédologie, hydrogéologie, sciences de l'environnement... Cette nouvelle édition, entièrement révisée et augmentée, comprend plus de 15 000 termes anglais et plus de 9 000 termes français.
En début d'ouvrage, des conseils sont destinés aux lecteurs désirant traduire un article ou rédiger un rapport en anglais.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !