A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Après avoir écrit deux pièces de théâtre, Israël Eliraz, né à Jérusalem, se consacre exclusivement à la poésie. Polyglotte et fin connaisseur de la langue française, il supervise lui-même les traductions
(14 recueils traduits) voire écrit directement en français. Bien connu du public français amateur de poésie, tous ses recueils, Petit Carnet du Levant, Abeilles/Obstacles et Comment entrer dans la
maison..., soutenus par le Centre National du Livre, ont connu un grand succès d'estime ; la plupart des revues spécialisées les ont remarqués. Nous poursuivons la publication de son oeuvre avec ce septième volume qu'il a pensé en français, la « traduction » est première, l'hébreu n'ayant pas été encore écrit, la réalisation de cette oeuvre s'est, comme toujours, accomplie avec le concours précieux d'amis poètes de l'auteur.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste